设为首页  |  加入收藏
 工作机构 | 法规标准 | 工作动态 | 诗词朗诵 | 推广普通话 | 语文园地 
     公告中心
· 河北省语言文字督查工作正式启动 2016/05/12
· 关于2014年11月普通话测试安排的通... 2014/11/04
· 关于2013年3月普通话测试安排的通知 2013/03/22
· 关于2012年11月普通话测试安排的通... 2011/11/15
· 关于2011年普通话测试报名的通知 2011/02/21
 
   
当前位置: 首页>>语文园地>>正文
普通话同国语、华语是一回事吗?
2009-01-25 15:51  

这三种称说指的都是我国全国通用的普通话,在中国的大陆称“普通话”,在台湾称“国语”,在新加坡等一些国家的华人社区称“华语”。三种称说,名称不同,但实质相同;三者不是相互排斥的,而是相互补充的。
   当然,这三种称说从来源和使用范围上看,又有一定的差别。
   “普通话”这个名称,在清末就已被一些语言学者使用。比如1906年,朱文熊在“切音运动”中就提出了推行与文言、方言相对的各省通用之语“普通话”的构想。后来,黎锦熙、瞿秋白、鲁迅等陆续对“普通话”有过 论述。新中国成立以后,为了尊重兄弟民族的语言文字,避免“国语”这个名称可能引起的误解,1955年10月相继召开的“全国文字改革会议”和“现代汉语规范问题学术会议”决定将规范的现代汉语定名为“普通话”,并确定了普通话的定义和标准。其中“普通”二字的涵义是“普遍”和“共通”。1982年我国宪法更明确规定:“国家推广全国通用的普通话。”
   “国语”这个名称也是清朝末年提出来的。1909年(宣统元年),清朝政府设立了“国语编审委员会”;1910年,资政院议员江谦在《质问学部分年筹办国语教育说帖》中提出了“用合声字拼合国语,以收统一之效”的主张。后来,北洋军阀政府和国民党政府都沿用“国语”这种称说,台湾至今仍这样使用。
   “华语”是新加坡和其他一些国家的华人社区对汉语通用语的称说。在那里,这样称说汉语是恰当的。如果用“普通话”来称说汉语,它在表达同宗同源方面就不如“华语”那样强烈。如果用“国语”来称说汉语,就更不合适了。因为在那些国家,汉语不一定就是官方语言,或者并不是唯一的官方语言。
 

关闭窗口
  河北省衡水市和平西路1088号 · 053000 衡水学院现代教育技术管理中心 制作
webmaster@hsnc.edu.cn    0318-6016316